V týdnu jsem se zástupce firmy KONE řešil drobnosti, které jsme diskutovali (nejen) na schůzi NS 5921.
V tuto chvíli lze konstatovat, že:
- očištění okének kabinových dveří z venkovní strany (šmouhy vznikly kdysi při montáži) je provedeno;
- je sice vypnuta funkce tzv. sběr nahoru, ale sám servisní pracovník zaznamenal nesrovnalost, kterou dál řeší;
- jsou znovu zkontrolovány všechny dveře výtahu a jejich madla;
- k řešení zbývá oprava hlasové informační komunikace ve výtahu (nesrovnalost patro/podlaží a hlas/číslovaní v kabině).
- výtah (program) umí říkat jen slovo podlaží (překlad britského floor) - normy užívají slova "patro" a "nadzemní/podzemní podlaží", čeština pak navíc slovo "poschodí", samotné slovo "podlaží " je trochu nedefinované;
- navrhuje se jako řešení, aby výtah místo "přízemí", "první podlaží", ..., "sedmé podlaží" říkal "nulté podlaží", "první podlaží", druhé podlaží", ..., "sedmé podlaží", přesně dle britského ground floor, first floor, second floor, ... - co na to říkáte?
Ale nebráním se jiným názorům a argumentům...